亚太传统医药 ›› 2022, Vol. 18 ›› Issue (1): 230-235.DOI: 10.11954/ytctyy.202201051
• 传统医药教育 • 上一篇
王珊珊,童意,储晓娟,邓嘉咏,陈锋王珊珊,童意,储晓娟,邓嘉咏,陈锋
发布日期:
基金资助:
文章分享
Published:
摘要: 以目前由权威机构在线发布和出版的新型冠状病毒肺炎诊疗方案中的中医方案3个英译本为研究对象,通过对比分析不同译本中的中医证型术语、中药方剂名、中药饮片、现代中药制剂名称等的翻译,发现当前中医英译翻译策略基本以异化法为主,具体方法上以直译和音译为主,术语翻译存在不统一甚至漏译、误译问题。
关键词: 新冠病毒肺炎;中医诊疗方案;中医术语;英译
. 新型冠状病毒肺炎诊疗方案中的中医方案英译探讨[J]. 亚太传统医药, 2022, 18(1): 230-235.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: http://www.aptm.com.cn/CN/10.11954/ytctyy.202201051
http://www.aptm.com.cn/CN/Y2022/V18/I1/230